Today

“Смывайся!” (“Flushed Away”), 2006

Режиссёр: Дэвид Боуерс, Сэм Фелл
Сценарий: Сэм Фелл, Питер Лорд, Дик Клемент, Йен ля Фернэ, Крис Ллойд, Джо Кинан, Уильям Дэйвис
Композитор: Гарри Грегсон-Уильямс
Роли озвучивали: Хью Джекман (Роди, у нас — Иван Ургант), Кейт Уинслет (Рита, у нас — Яна Чурикова), Йен Маккелен (Жаб, у нас — Алексей Колган), Жан Рено (Ле Гуш), Билл Найи, Энди Сёркис и другие.

Сложно сказать, созданы ли были эти двое друг для друга. С одной стороны классическая аардмановская парочка Уоллес и Громит в своей силиконово-пластилиновой технике явно способна безо всякого ущерба для мысли и образа перекочевать в мир трёхмерных технологий. С другой стороны — сдержанный британский юмор как-то не слишком выгодно смотрится рядом с более привычным в CGI-анимации громогласным "бугага", раз от разу становящимся на экране "всё громче, всё смешнее". С третьей стороны — тот же "Побег из курятника", будучи первым полнометражным проектом "Аардман Студиос", дал в своё время солидную фору таким более поздним и вполне компьютерным продуктам как та же "Подводная братва". И юмор был на уровне, и саспенс, если хотите, наблюдался преотлично, не требуя для себя добавки в виде горсти пародий и чёрных рэперских шуток.

2Значит — можно? В смысле, скрестить осла и трепетную лань. Пусть это будет компьютерный мультфильм вместо рукотворных пластилиновых моделек, главное чтобы дух остался, специфический дух британской комедии под аляповатыми красками американского гэга. Что и остаётся выяснить по итогам просмотра.
   Итак, современный Лондон, не самый бедный район, ручной мышонок Роди в одиночку (супротив описанного в роликах, где у него есть два хомяка-дворецких) обживает огромные хоромы, каковые хоромы всецело остаются в его распоряжении на время отсутствия хозяев. У мышонка всё в порядке, машина-гольф-кинотеатр, одна проблема — все его товарищи по развлечениям это игрушки. И спокойной ночи он желает себе сам. О чём, впрочем, он вскоре начнёт вспоминать с ностальгией, ибо в его жизни сначала появится пришелец из канализации толстый крысюк Сид, который согласно названию фильма смоет Роди в канализацию, а вот уже там на него обрушится такое количество новых знакомых и новых проблем, что поневоле запоёшь.
   Что можно сделать из такого сюжета? Формально — что угодно. От негритянской комедии с сортирным юмором до философской притчи про "потерявши-плачем", но британские аниматоры не оставались бы британцами, если бы не устроили из этого всего настоящую английскую комедию с файфоклоком ("Дурацкая Англия! Дурацкий файфоклок!") и фейерверком.
   В историю про перевоспитавшегося скупердяя-единоличника и его дружбы с бой-девушкой с кучей сумасшедших родственников и потрёпаным катером создатели сумели поместить и цирк с конями, и погони по канализационным туннелям, и американских туристов с английскими бобби. А также Тауэрский мост, английский футбол, британские мюзиклы и британские же криминальные боевики.

2Главные герои нам тоже не сказать чтобы не знакомы — см. "Побег из курятника", там совпадение вплоть до сюжетных коллизий, да и крысы похожи. Аардмановский багаж этим тоже не исчерпывается, в ход идут костюмы Уоллеса, плюшевые кролики-оборотни и прочие знаки качества, аккуратненько разложенные по хронометражу на радость знатокам вопроса. Да и крыс этих мы где-то уже видели…
   А вот что стоит особого упоминания, так это неожиданно нарисовавшаяся французская составляющая мероприятия. Да, главзлодей Жаб попал в кадр словно из сериала о Фантомасе, но царит в кадре вовсе не он, а его окончательно французский "кузон" со своей бригадой быстрого реагирования и одним отмороженным мимом-сурдопереводчиком. О, персонаж Жана Рено, однажды попав в поле зрительского внимания, срывает раз за разом такие аплодисменты, каких до того удостаивались разве что "поющие гитары" неопределённой канализационной видовой самоидентификации.
   Французская гармошка и британский мюзикл соревнуются друг с другом добрую часть всего мероприятия, сопровождая степенное развитие сюжета от одного смыва к другому, в итоге чуть не замещая собой оный сюжет. Возможно, это и не очень хорошо, всё-таки уоллесо-громитовский шуткоюмор как-то не рассчитан на такую конкуренцию, но жалеть о наличии в фильме самых смешных моментов как-то было бы странно. Хотя, например, вполне аутентичная британская муха-самоубийца сумела в нужный момент и сюжет на себя взять, и шутку пошутить на уровне.

2В общем, были ли эти двое созданы друг для друга, мы так и не поняли. То ли британский юмор несколько поблек под напором американских шуток, то ли американские шутки местами слишком аляповаты на фоне "овсянки, сэр", а кому-то, может, покажется, что всё и без того хорошо, все ужились-подружились, зрителю раздолье. Главное, что в итоге ценители могут получить свою порцию удовольствия, если что — вежливо прикрыв веки и уши на неловкостях. А простые зрители — просто неплохо провести время на киносеансе. Ну просто рука не поднимается написать, что мультфильм не удался.

Loading

up