Про Полтавщину розповіли трьома європейськими мовами

61
нет комментариев
av

Управління інфраструктури та туризму Полтавської ОДА представило нові путівники. Інформацію в них подано трьома мовами. Спочатку йде текст українською, потім німецькою і польською. 

«Ми робили українською, ми робили англійською. А польська, німецька залишалися поза кадром. А знову ж таки, є певний сегмент туристів, які володіють саме цими мовами», – розповідає Лариса Оніщук, заступник начальника управління інфраструктури та туризму Полтавської облдержадміністрації.

Перекладали тексти викладачі полтавських вишів. Польською мовою – працівники аграрної академії, а німецькою – педагогічного університету.

За словами Лариси Оніщук, ці путівники стануть у нагоді всім гостям міста, оскільки дозволять більше дізнатися про Полтаву.

Перший наклад путівників становив 1000 примірників, однак його виявилося замало. Тож працівники планують перевидати книжку, повідомляє ГромадськеПолтава.

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Shift + Enter или нажмите здесь что бы сообщить нам.

Оставте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Так же по теме

У Кременчуці 100 мл крові коштує 16 гривень

В Україні повинно заготовлятися 12 мл крові на