У бібліотеці «духовної столиці» запитують: «А пачєму я далжна с вамі гаваріть на украінском?»

387
нет комментариев
av

В одній із бібліотек Полтави навідріз відмовляються обслуговувати відвідувачів державною мовою. Про це на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook написав журналіст та видавець Микола Тимошик.

У бібліотеку Тимошик прийшов для того, щоб подарувати свої книжкові новинки. Заступниця директора закладу відвела його у відділ комплектування. За його словами, краще б вона цього не робила, передає Обозрєватєль.

«Пройшли перші п’ять хвилин, а там уперто продовжували спілкуватися зі мною… російською. На моє толерантне прохання перейти на державну сталося так, як у того класика: «і тут Астапа понєсло». Остапами виявилися практично всі працівники цього відділу. Та найагресивніше вела себе така собі Тетяна Максимова», – написав журналіст.

Працівниця бібліотеки використовувала фрази типу «ми нє гасударствєнниє служащіє, поєтому нікто нє заставіт нас гаваріть на украінском», «єто вєлікій язик Пушкіна», «а пачєму я далжна с вамі гаваріть на украінськом».

«Згадали і про «многоязичіє» у Верховній Раді. І про те, що я перший, хто звернувся до них із такою «нєобикновєнною» просьбою. Шокувала тональність розмови: наступальність, нахабство, впевненість у безкарності. Власне, це досить частий випадок, з яким стикається кожен із нас у державних установах культурницького чи наукового напряму діяльності», – зазначив Тимошик.

До всього, видавця обурив факт, що бібліотека, де відмовляються спілкуватися українською, носить ім’я Івана Котляревського.

Нагадаємо, що самі полтавці часто називають своє місто «духовною столицею України».

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Shift + Enter или нажмите здесь что бы сообщить нам.

Оставте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Так же по теме

У Кременчуці має залишитися реклама лише державною мовою

На сьогоднішній сесії Кременчуцької міської ради було запропоновано зняти з