Индиго

737
нет комментариев
wpid-joys.jpg

Грэм Джойс

На русский язык перевели еще одну книгу знаменитого англичанина Грэма Джойса, автора «Зубной феи» и «Дома утраченных грез».

Все начинается как в реалистическом романе. Лондонский судебный исполнитель Джек Чемберс узнает о смерти отца, которого почти не знал. Он успел пообщаться с ним уже будучи взрослым юношей, и эта встреча не прошла гладко — арт-дилер Тим Чемберс произвел на него впечатление человека странного и непоследовательного.

После того как старший Чемберс отправляется в мир иной прямо из объятий юной любовницы, встает вопрос о завещании. Свое немалое состояние старик распределил между старшим сыном, младшей дочерью и некоей художницей Натали Ширер. Но условием для получения денег стала публикация рукописи отца о цвете индиго и возможности стать невидимым.

Для романа с непритязательным полуфантастическим сюжетом «Индиго» слишком хорошо написан (и переведен). В нем нет пошлостей, банальностей и длиннот. Дело в том, что Джойс очень серьезно подходит к написанию каждой книги, что нехарактерно для такого жанра. Например, роман «Smoking Poppy» написан по горячим следам реальных событий — во время написания этого романа Джойс провел две недели в Таиланде, исследуя быт племен, занимающихся выращиванием опийного мака. А потому неслучайно большинство произведений Грэма номинировалось на самые престижные премии в области фэнтези. Кстати тот же «Indigo» был удостоен награды «August Derleth Award».
Журнал «TimeOut»

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Shift + Enter или нажмите здесь что бы сообщить нам.

Оставте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Так же по теме

До Кременчуцької колонії завітав театр

В Кременчуцькій виховній колонії відбувся показ театралізованої вистави,