“Хроники Нарнии 2: Принц Каспиан” (“Chronicles of Narnia: Prince Caspian”), 2008

2138
нет комментариев
wpid-chroniclesofnarnia.jpg

Режиссёр: Эндрю Адамсон
Сценарий: Эндрю Адамсон, Кристофер Маркус, Стивен Макфили
Композитор: Гарри Грегсон-Уильямс
В ролях: Бен Барнс (Каспиан), Джорджи Хенли (Люси), Скандар Кейнс (Эдмунд), Уильям Мосли (Питер), Анна Попплвелл (Сюзи), Серджио Кастеллитто (Мираз), Питер Динклейдж (Трампкин), Уорвик Дэвис (Никабрик)

Главной проблемой при выборе первоисточника для второго фильма были вовсе не хронологические разночтения (книги писались в одном порядке, а последовательность событий выстраивает их в совсем другом), и даже не выбор самой удачной жанровой привязки для сиквела — повести цикла "Хроники Нарнии" хоть и разные, но давно уже издаются одной толстой книжкой, а не красочным набором с большими буквами и толстыми обложками, каковыми их задумывал автор. Для современного читателя Льюис написал нечто почти неразделимое на составляющие, а потому откуда брать сюжетную основу для конкретного фильма — определяется скорее расчётами кинопроизводственного характера, чем художественного.

2На фоне многочисленных эпигонов "Ведьмы и платяного шкафа", вышедших за последние годы, тот минимум, который требовалось удержать Эндрю Адамсону, чтобы остаться на коне — это оставить в кадре четвёрку детей Певенси да выбрать наиболее масштабное полотно из шести оставшихся произведений. "Принц Каспиан" отвечал всем требованиям, а значит "Племяннк Чародея" и "Конь и его всадник" (именно на таком порядке прочтения настаивал автор) пока подождут.
   Таким образом "Нарния 2" выходила по канонам голливудского сиквела — всё то же, только больше. Больше битв, больше героев, "больше жестокости" (не выходя при этом из семейного рейтинга PG) и больше истории вообще: режиссёр за три года, прошедших с выхода первого фильма, наконец-то прочувствовал для себя, что же ему делать с предложенным материалом, и с радостью углубился в живописания приключений, не ограничиваясь дословным воспроизведением локаций и сцен оригинала.
   В отличие от "Ведьмы и шкафа", в "Принце Каспиане" герои не просто занимают отведённые им по канону места (Эдмунд плохой, Ведьма коварная, бобры милые, мистер Тумнус мятущийся, лев Аслан благородный), но начинают взаимодействовать друг с другом, находя место и интриге, и чуть ли не драке.
   Да и сам фильм, начиная с замка тильмаринцев, это не столько приключения британских детей при дворе царя Мираза, сколько действительно история принца Каспиана, который должен стать королём и освободить Нарнию.
   В истории этой, как водится, не обошлось и не без неожиданно подростковой тематики (удивительно, при четырёх детях в кадре подростком смотрится именно Каспиан), другое дело что куда больший заявленный масштаб повествования, большее внимание различным приготовлениям и военным действиям как-то отводят очередное "я уйду, я не уйду" на задний план.

2Ну и всяческие вкусности вроде обязательного компьютерного мыша Рипичипа, молчаливого медведа, который замечательно улыбается и машет на протяжении всего фильма — тут Эндрю Адамсон традиционно на коне. Компьютерные мулечки вообще очень удачно оттеняют многие провисания фильма, например та же сцена с Ведьмой, где грамотный спецэффект делает приятно глазу, заодно отвлекая от пафоса речей.
   В плане последнего отечественный локализатор традиционно дал жару, подобрав для большинства детей Певенси голоса непонятных "племянников монтажёра", умело картавящих под видом британского акцента, а потому педалирующих буквально каждое произнесённое слово. Так христианский подтекст, традиционно приписываемый нарнийскому циклу, хотя и сведённый в "Принце Каспиане" к паре сцен "поисков Аслана в себе", в нашей озвучке оказывается выпячен до чрезвычайности.
   Впрочем, повторюсь, за штурмами замков, стрельбой из лука, ожившими деревьями, летающими грифонами и шныряющими Рипичипом со своей героической бригадой всё это актёрское мастерство смотрится с известной толикой стоицизма. Правда тут закралась и ещё одна закавыка. То ли специалисты WETA перестарались, то ли у самого Адамсона в неожиданном направлении сработало чувство юмора, но, помимо многочисленных самоотсылок режиссёра, заметная часть самых ударных сцен фильма настолько явно принимается цитировать трилогию "Властелин Колец", что искушённый зритель начинает подсигивать в кресле.
   Атака на Минас-Тирит, почти все фокусы Леголаса, гнев Фангорна, река и Назгулы, можно продолжать довольно долго. Да, метательные орудия в итоге были придуманы непохожими на пи-джеевские требушеты, да и деревья в итоге ходили скорее по воле писателя, нежели режиссёра, но в остальном цитирование получилось настолько явным и настолько необязательным, что на случайность его уже не спишешь.
   Будем считать, что это всё-таки была шутка, а не то дело режиссёра Лебедева, выходит, цветёт и пахнет. К этой же версии нас склоняет изрядное количество замеченных там и сям шуток: здесь дети вполне успешно подкалывают друг друга, хихикают над Питерами Великолепными, не забыт и героический рыцарь мышиного племени, эдакий римейк шрековского Кота-в-сапогах. Оригинал таким количеством юмора похвастаться никак не мог.
   А вот чего Адамсон поменять не имел возможности, так это финал. Не поняла бы армия фанатов, да и будущие продолжения обязывают. Другое дело, что скороспелое объяснение наличия такого количества "детей Адама" в сказочном мире и поспешное отбытие последних с положенным по тексту предсказанием буквально повисают в воздухе. Если воспринимать фильм как отдельное произведение, вся эта часть, начиная с появления Аслана, выходит лишь таким большим механическим, хотя и красочным озвучиванием оригинального текста. Не более.

2Недочёты первой части вернулись к финалу второй, видимо, всё-таки отсылая к тексту Льюиса, от которого никуда не деться, как ни старайся. Такова доля всех экранизаций. Может, поэтому Адамсон, вложив во вторую часть все имевшиеся у него в запасе идеи, от третьей части всё-таки отказался, и в 2010 году нас ждёт "Поспешающий к рассвету" с двумя детьми Певенси, одним кузеном Юстасом, героическим мышом, опять же принцем Каспианом и режиссёром Майклом Аптедом, который покуда известен публике по ничем не выдающейся девятнадцатой части бондианы "И целого мира мало".
   Чем именно этот режиссёр привлёк продюсеров "Диснея" — посмотрим, во всяком случае третий фильм будет больше приключенческим, отсылая скорее не к ВК, а второй части "Пиратов Карибского моря". А тут "Дисней" знает куда копать.
“КиноКадр”

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Shift + Enter или нажмите здесь что бы сообщить нам.

Leave a Reply

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *

You may also like

На трасі Київ-Харків ДТП – загинула дитина

В аварії на трасі Київ-Харків загинула п”ятирічна дитина.